1
00:00:21,670 --> 00:00:22,830
And, hi, Love.

2
00:00:23,370 --> 00:00:24,370
To last.

3
00:00:24,590 --> 00:00:28,270
How long do we take you to
my way? Oh, some of them aren't

4
00:00:28,270 --> 00:00:32,030
get the pleasure of me out through the
time. Literally itty math for nothing

5
00:00:32,030 --> 00:00:35,190
the last day? Hey, that's it
little different, last? Did he get

6
00:00:35,190 --> 00:00:37,330
you stinking hang of the next morning.

7
00:00:37,730 --> 00:00:38,730
Oh, yeah.

8
00:00:39,270 --> 00:00:42,350
Just wait till you reach my age,
than I say.

9
00:00:45,000 --> 00:00:46,000
I remember a dip.

10
00:00:46,140 --> 00:00:47,140
Oh, what are you getting?

11
00:00:47,820 --> 00:00:50,920
You should be veggie. A meat and beef
tisad? Tisad, yes.

12
00:00:51,460 --> 00:00:52,580
I'll keep the slice for you.

13
00:00:53,180 --> 00:00:56,120
Lash, I want to please. Hit the road
back now Wad?

14
00:00:57,260 --> 00:00:59,760
I don't even wait that long
your under us Oh, that's it.

15
00:01:00,020 --> 00:01:03,700
I am not available to include me all
interesting thing. We don't get to pack the

16
00:01:03,700 --> 00:01:04,679
all the way here.

17
00:01:04,680 --> 00:01:05,680
50 quid, it is.

18
00:01:06,380 --> 00:01:07,219
Good up.

19
00:01:07,220 --> 00:01:07,999
I know.

20
00:01:08,000 --> 00:01:11,740
Faw, I'm waiting for you to get pols and
I really don't have anything

21
00:01:11,740 --> 00:01:13,300
ID. Oh, no.

22
00:01:14,350 --> 00:01:16,570
We can come to the party too, but it is
Dad with the car.

23
00:01:17,050 --> 00:01:19,970
And Delmarc is with the boedd on this
meal Oh, it's fine. I'm looking at the

24
00:01:19,970 --> 00:01:23,210
a way I tack regardless of now. Oh 'n
i 'n litri with everything else, but nothing

25
00:01:23,210 --> 00:01:24,169
ID.

26
00:01:24,170 --> 00:01:27,810
So, I thought until I stopped at the
pub, but you never need ID in the pub,

27
00:01:27,810 --> 00:01:29,230
you? I haven't been able to hear you now,
Dylan.

28
00:01:30,010 --> 00:01:33,030
Like, you never take the pub now,
I do, because I never discuss what.

29
00:01:33,030 --> 00:01:34,030
Hey!

30
00:01:34,050 --> 00:01:35,110
What's where you going, mate?

31
00:01:35,810 --> 00:01:36,810
Who was there?

32
00:01:38,410 --> 00:01:39,410
Dollar?

33
00:01:55,470 --> 00:01:56,470
What, change minute?

34
00:01:57,070 --> 00:01:58,070
No, sorry.

35
00:01:58,650 --> 00:01:59,650
Hey, make way, go on.

36
00:02:00,470 --> 00:02:03,590
And do you think we're not cocky at the
time? We're up for it. No, thanks.

37
00:02:04,170 --> 00:02:05,170
Thank you very much.

38
00:02:10,110 --> 00:02:10,929
Thank you very much.

39
00:02:10,930 --> 00:02:11,930
Charlie, Phil.

40
00:02:12,770 --> 00:02:13,728
I'm OK.

41
00:02:13,730 --> 00:02:14,730
Thank you

42
00:02:16,230 --> 00:02:19,010
Mother? And yes, lose enough, don't you?

43
00:02:19,230 --> 00:02:20,750
Yes, the diff is manic.

44
00:02:21,130 --> 00:02:22,910
Oh yes, you can't deny having a day on the
those things.

45
00:02:24,000 --> 00:02:25,600
I can't get the girl is a long effort.

46
00:02:26,200 --> 00:02:29,620
Must. I'm going to come back, stuff
pizza down... ..and make my way back

47
00:02:29,620 --> 00:02:31,360
mas with me twice here.

48
00:02:32,340 --> 00:02:33,380
You know where he is?

49
00:02:34,640 --> 00:02:37,520
Well, to start, I'm going to start
charging amol you.

50
00:02:38,020 --> 00:02:41,940
The washing machine at the university has
break Broken, yes.

51
00:02:42,660 --> 00:02:43,900
I hear from now.

52
00:02:47,340 --> 00:02:48,740
OK, I'm up, OK?

53
00:02:52,690 --> 00:02:53,690
What are you going?

54
00:02:54,090 --> 00:02:55,090
Bag!

55
00:02:56,990 --> 00:02:57,990
Who is that?

56
00:02:58,450 --> 00:02:59,450
I don't know.

57
00:02:59,530 --> 00:03:00,530
I think I know it.

58
00:03:01,290 --> 00:03:02,330
From school, maybe.

59
00:03:02,990 --> 00:03:04,010
You won't give a damn.

60
00:03:04,370 --> 00:03:05,370
Leave it, Mother.

61
00:03:05,830 --> 00:03:07,070
Nothing to pout before.

62
00:03:07,710 --> 00:03:08,850
Who am I thinking of, right?

63
00:03:09,090 --> 00:03:10,910
It's fine. I'll keep them too
now, anyway.

64
00:03:11,710 --> 00:03:13,390
Hey tackle the tip about getting to the tackle,
okay?

65
00:03:13,910 --> 00:03:15,070
Ok, sure you are.

66
00:03:15,310 --> 00:03:16,310
OK. Love you.

67
00:03:16,670 --> 00:03:17,670
Tari you mine.

68
00:03:19,740 --> 00:03:24,020
Dalan, like your head of year, I am
here to support you. These policies

69
00:03:24,020 --> 00:03:28,240
with us against corporeal necessity, then
this group of pupils will not

70
00:03:28,240 --> 00:03:29,760
do you no further harm.

71
00:03:40,520 --> 00:03:41,520
Adel, are you okay?

72
00:03:41,700 --> 00:03:42,700
They follow me.

73
00:03:43,380 --> 00:03:45,180
What? Who follows you?

74
00:03:45,400 --> 00:03:46,820
The group I left behind.

75
00:03:49,940 --> 00:03:51,160
Maybe they are going to the taxi rank?

76
00:03:52,300 --> 00:03:54,660
I can pass it. Why until you pass
he?

77
00:03:54,960 --> 00:03:58,880
I went down a different handle to see if it was
they follow me Why until you that? I

78
00:03:58,880 --> 00:04:00,600
see if they follow me. OK.

79
00:04:01,300 --> 00:04:02,820
Must. How many of them are there?

80
00:04:04,220 --> 00:04:05,220
Three.

81
00:04:05,640 --> 00:04:07,100
Two grandchildren and one daughter.

82
00:04:07,700 --> 00:04:09,200
Is there someone else around?

83
00:04:10,740 --> 00:04:13,200
It should. You can see anyone
another? No.

84
00:04:13,820 --> 00:04:14,840
Nobody! Nobody.

85
00:04:15,540 --> 00:04:16,539
OK.

86
00:04:17,019 --> 00:04:18,019
Where are you?

87
00:04:20,660 --> 00:04:21,980
What can you see?

88
00:04:24,380 --> 00:04:27,100
I don't know, like, empty offices.

89
00:04:29,240 --> 00:04:30,320
Were they street signs?

90
00:04:30,800 --> 00:04:31,880
I'm not looking now.

91
00:04:32,260 --> 00:04:35,040
After the line, we call the
father has come home.

92
00:04:43,440 --> 00:04:46,500
I don't answer.

93
00:04:46,780 --> 00:04:48,240
When are you on it now?

94
00:04:50,640 --> 00:04:51,640
Yes.

95
00:04:52,420 --> 00:04:56,940
You have to clumsy to the side and a road letter to
see if I still like you.

96
00:04:57,820 --> 00:04:58,820
OK.

97
00:05:03,180 --> 00:05:04,480
I'm going to listen to her too.

98
00:05:06,120 --> 00:05:07,120
OK.

99
00:05:07,820 --> 00:05:08,980
You can tec of maps.

100
00:05:10,300 --> 00:05:12,140
Work to encourage from the day you for it
he.

101
00:05:12,420 --> 00:05:13,460
Yes, that's it, bro.

102
00:05:14,500 --> 00:05:17,280
Mom, take a map of where you are
exactly

103
00:05:17,980 --> 00:05:18,980
Hey!

104
00:05:19,320 --> 00:05:20,320
Thank you very much, Mom.

105
00:05:20,560 --> 00:05:22,580
Right, I'm going to get you down
you, right?

106
00:05:23,040 --> 00:05:26,380
Don't talk to them, you'd better
gone in no time at all, ok?

107
00:05:27,120 --> 00:05:28,120
Carry you

108
00:05:29,320 --> 00:05:30,320
Come on.

109
00:05:31,560 --> 00:05:32,720
What a bloody phone!

110
00:05:43,700 --> 00:05:44,700
What do you know?

111
00:05:44,880 --> 00:05:45,880
I spend maps.

112
00:05:46,340 --> 00:05:47,480
Don't I try, okay?

113
00:05:47,700 --> 00:05:48,960
I've worn out maps.

114
00:06:01,530 --> 00:06:02,250
You're

115
00:06:02,250 --> 00:06:08,930
thought

116
00:06:08,930 --> 00:06:15,430
must I forget? Sure you look
on monster P, man me all the time in

117
00:06:15,430 --> 00:06:17,330
What? Are you sure you love the princess?

118
00:06:17,630 --> 00:06:20,980
Azif! I've seen the way he did it
house look at me in the showers too,

119
00:06:20,980 --> 00:06:24,320
princess I don't sing well. It is
create something with us. am i

120
00:06:25,000 --> 00:06:26,220
I'm single, Perth.

121
00:06:27,180 --> 00:06:28,180
Don't watch them.

122
00:06:28,360 --> 00:06:29,360
Don't watch them.

123
00:06:29,520 --> 00:06:32,760
Just keep walking and look for someone.

124
00:06:33,320 --> 00:06:34,400
Anyone who can help.

125
00:06:34,620 --> 00:06:38,020
Hey, you'll look like you are
taking it

126
00:06:38,500 --> 00:06:39,399
Bati boy!

127
00:06:39,400 --> 00:06:43,380
Will he still walk in something up his
house? Are you ready to accept? I'm

128
00:06:43,380 --> 00:06:46,900
know you want ferri us. No, no to
hold it down for you. You should have pinned me

129
00:06:46,900 --> 00:06:48,840
down and give you good with 'n proper o you!

130
00:06:49,040 --> 00:06:50,820
Fleg, you actually put me up
chapter.

131
00:06:51,080 --> 00:06:53,780
You have some people with mental illness.
It's so unnatural.

132
00:06:54,280 --> 00:06:57,860
Honestly, if I have a gay child,
it would be full in. No, knock 'em out.

133
00:06:58,160 --> 00:07:01,980
Hey, I'm an old man and shame do you dare?
Take a bus up to your house and leave me

134
00:07:01,980 --> 00:07:02,980
be.

135
00:07:03,440 --> 00:07:04,440
Oh, mention!

136
00:07:05,240 --> 00:07:06,400
Don't respond, Love.

137
00:07:14,700 --> 00:07:17,040
Mother is coming to you, right?

138
00:07:19,860 --> 00:07:25,520
I'll be with you now, best. Love?

139
00:07:51,980 --> 00:07:53,000
I don't know what's happening to me.

140
00:07:53,820 --> 00:07:55,060
I don't know what's wrong with me.

141
00:07:55,860 --> 00:07:57,120
I don't understand what I'm saying
in between.

142
00:07:57,800 --> 00:07:58,820
What can I do for me?

143
00:08:00,920 --> 00:08:01,920
Oh for me!

144
00:08:02,180 --> 00:08:05,000
Oh, I've been looking here about it
here I have said it. You can think.

145
00:08:05,300 --> 00:08:09,000
A key role for me now. Oh, what to?
how? I have called you and texted you.

146
00:08:09,240 --> 00:08:10,240
I.

147
00:08:10,340 --> 00:08:11,239
Are you drunk?

148
00:08:11,240 --> 00:08:14,220
No. I'm not drunk, drunk. You don't ask
the driving?

149
00:08:14,640 --> 00:08:18,220
No, no, I went to get a taxi from the pub, left
the hooves. What's the big deal?

150
00:08:18,480 --> 00:08:20,580
What's the big deal? A gang follows
dylan

151
00:08:20,960 --> 00:08:23,320
Yes? That's why I need the car.

152
00:08:23,680 --> 00:08:25,580
The bullies and their old school are in it
follow

153
00:08:25,820 --> 00:08:28,700
They're working on it, they are
spit on him, they stop

154
00:08:28,700 --> 00:08:30,400
they are Oh, must must must must
must must must must must must

155
00:08:30,400 --> 00:08:35,880
must must must must must must
must must must must must must

156
00:08:35,880 --> 00:08:38,740
must

157
00:08:46,210 --> 00:08:47,270
You call him on Hedley?

158
00:08:48,090 --> 00:08:49,090
No from.

159
00:08:49,490 --> 00:08:50,490
have we?

160
00:08:50,810 --> 00:08:51,890
No to ring the Hedley.

161
00:08:52,350 --> 00:08:53,530
He tried to hold it. OK.

162
00:08:56,430 --> 00:08:57,329
Hedley, please.

163
00:08:57,330 --> 00:08:58,490
I'm contacting you now.

164
00:08:59,370 --> 00:09:00,490
He's just hooking me up.

165
00:09:00,770 --> 00:09:02,110
Right, you'll say it, OK?

166
00:09:02,430 --> 00:09:03,209
It's me.

167
00:09:03,210 --> 00:09:04,570
To ask Meri to go to the car.

168
00:09:04,790 --> 00:09:05,950
Dylan needs us.

169
00:09:06,210 --> 00:09:08,370
Someone is three hamad to be able to help.

170
00:09:08,590 --> 00:09:09,590
I'm not fair, Em.

171
00:09:10,030 --> 00:09:12,250
Hedli, what is your address or the
location?

172
00:09:12,490 --> 00:09:13,490
Yes, I...

173
00:09:14,080 --> 00:09:16,300
A gang is a family in maf yng
Cardiff.

174
00:09:16,520 --> 00:09:17,520
Where in Cardiff?

175
00:09:18,020 --> 00:09:20,400
We don't know, and I don't
leave to phone.

176
00:09:20,800 --> 00:09:25,180
OK. Can you tell what has
happen? Yeah, well, they're targeting

177
00:09:25,180 --> 00:09:26,500
because of being gay.

178
00:09:27,360 --> 00:09:28,640
Please, they are only 99.

179
00:09:29,140 --> 00:09:30,440
They have their heart for all life.

180
00:09:30,920 --> 00:09:31,920
They need help.

181
00:09:32,460 --> 00:09:35,120
Thank you Are you aware of
any weapons?

182
00:09:36,440 --> 00:09:40,220
Am I going to do? I have to
we will not go to him!

183
00:09:40,700 --> 00:09:43,420
Emma, ​​they've asked for weapons.

184
00:09:44,030 --> 00:09:45,890
Did Dylan say anything about weapons?

185
00:09:47,950 --> 00:09:50,690
Em, did Dylan know anything about weapons?

186
00:09:52,430 --> 00:09:53,430
No from.

187
00:09:54,430 --> 00:09:55,810
He said nothing about weapons.

188
00:09:56,050 --> 00:09:57,050
You can keep going.

189
00:09:57,490 --> 00:09:59,850
No, no mention of any weapons.

190
00:10:00,110 --> 00:10:01,110
OK.

191
00:10:01,190 --> 00:10:04,610
You can report any offences
via the website... No, no, no, you

192
00:10:04,610 --> 00:10:05,389
going to all

193
00:10:05,390 --> 00:10:06,710
We're a file to get hold of that.

194
00:10:07,110 --> 00:10:10,790
There is an immediate danger to life. oh yes
he is there.

195
00:10:11,330 --> 00:10:13,110
Dylan, you're right.

196
00:10:13,740 --> 00:10:15,020
You hurt him? Mother

197
00:10:15,340 --> 00:10:17,420
Oh, Love, I'm here. I'm here.

198
00:10:17,760 --> 00:10:19,800
Where are you? Am I still following?

199
00:10:20,380 --> 00:10:21,380
You're crying.

200
00:10:21,940 --> 00:10:22,940
Chow? OK.

201
00:10:23,180 --> 00:10:24,180
That's good.

202
00:10:25,240 --> 00:10:26,240
Oh, Love.

203
00:10:27,080 --> 00:10:28,280
Don't mess with the sauce.

204
00:10:29,760 --> 00:10:33,940
You know anything around you should
'n buildings, range was.

205
00:10:34,400 --> 00:10:36,020
Was there anyone around.

206
00:10:36,400 --> 00:10:39,340
You're watching the bins at park leyn?

207
00:10:39,620 --> 00:10:40,880
You watch the bins? Instead?

208
00:10:41,930 --> 00:10:43,050
On Barac Flein.

209
00:10:43,650 --> 00:10:45,010
I think I have tickled them.

210
00:10:45,210 --> 00:10:47,370
OK. You're sure they're gone, yes?

211
00:10:47,650 --> 00:10:48,650
The roof.

212
00:10:48,790 --> 00:10:50,570
Well, Dal is on the plot.

213
00:10:50,830 --> 00:10:55,170
I'm fine. where is he He agrees
through up on Barac Flein. Yes, it is

214
00:10:55,170 --> 00:10:57,430
to the phone the say now. He agrees
in an alley

215
00:10:57,730 --> 00:11:00,250
On Barac Flein? On Barac Flein. Yes.

216
00:11:00,750 --> 00:11:02,650
Receipt Parif. Oh, I know.

217
00:11:11,440 --> 00:11:16,540
I can't do things. I
can't do

218
00:11:16,540 --> 00:11:22,780
things.

219
00:11:40,800 --> 00:11:43,020
So we will make the toasts
you better get the shit, okay?

220
00:11:44,140 --> 00:11:45,140
Dylan?

221
00:11:45,380 --> 00:11:46,380
Talk to me?

222
00:11:46,820 --> 00:11:47,820
Still?

223
00:11:48,200 --> 00:11:49,740
Dylan? They are back.

224
00:11:50,920 --> 00:11:51,920
Still?

225
00:11:51,940 --> 00:11:52,940
What's wrong?

226
00:11:54,000 --> 00:11:55,060
I think they are back.

227
00:11:55,520 --> 00:11:57,000
Is Dylan ok? I don't know.

228
00:11:58,040 --> 00:11:59,140
Are we still hiding?

229
00:11:59,340 --> 00:12:00,340
I don't know, okay?

230
00:12:01,480 --> 00:12:02,480
Let me try.

231
00:12:02,680 --> 00:12:03,680
No, don't.

232
00:12:04,380 --> 00:12:05,660
Perhaps the form will not be on the file.

233
00:12:06,080 --> 00:12:07,240
Stay tuned with the hat, okay?

234
00:12:07,440 --> 00:12:08,440
Okay, okay, okay.

235
00:12:12,430 --> 00:12:13,930
I know I will have been him
older.

236
00:12:14,330 --> 00:12:15,330
All.

237
00:12:17,210 --> 00:12:18,770
Danny! you okay?

238
00:12:20,430 --> 00:12:21,430
We don't think.

239
00:12:22,150 --> 00:12:23,630
I'm going to credit the bag falling.

240
00:12:23,950 --> 00:12:24,950
Okay.

241
00:12:25,150 --> 00:12:26,290
Do on all to get oce.

242
00:12:27,210 --> 00:12:28,210
Bye, Janet.

243
00:12:28,990 --> 00:12:30,950
Dylan! I say last.

244
00:12:31,550 --> 00:12:32,550
Bye, Janet.

245
00:12:32,930 --> 00:12:33,930
Bye, Quentin Bede.

246
00:12:35,690 --> 00:12:36,690
Dylan!

247
00:12:42,640 --> 00:12:46,540
They send to the gosa unit. OK. There is
peace to the road, Love, OK? And it is

248
00:12:46,540 --> 00:12:48,780
me and your dad here, OK? Not always for her tee.

249
00:12:54,700 --> 00:12:55,599
That's what?

250
00:12:55,600 --> 00:12:56,600
I've seen me.

251
00:12:56,760 --> 00:12:57,760
Don't, Dylan!

252
00:12:58,500 --> 00:12:59,680
Not for my egg Dylan!

253
00:13:03,600 --> 00:13:04,600
Dylan!

254
00:13:05,900 --> 00:13:07,760
Dylan! Dylan! Dylan! Dylan! Dylan!
Dylan! Dylan! Dylan! Dylan!

255
00:13:08,060 --> 00:13:09,060
Dylan!

256
00:13:21,639 --> 00:13:23,240
Little brusher at the moment.

257
00:13:24,240 --> 00:13:25,700
You should learn that it is normal.

258
00:13:28,000 --> 00:13:29,400
Or rhetoric faster.

259
00:13:31,840 --> 00:13:34,820
It's about your love for him.

